2018. 9. 13. 17:37ㆍ공무원 영단어
#영단어
영단어 12번째 강의입니다.
‘안락사’와 ‘존엄사’는 영어로 어떻게 표현할까요?
안락사(euthanasia)의 정의: 회복할 수 없는 죽음에 임박한 중환자의 고통을 덜어주기 위하여 그 환자의 생명을 단축시켜 사망케 하는 것.
존엄사(death with dignity)의 정의: 인간으로서 지녀야 할 최소한의 품위와 가치를 지키면서 죽을 수 있게 하는 행위.
안락사는 수많은 찬반양론으로 그 논의가 아직도 현재진행형입니다만, 여기에서는 케빈의 공삽탈출의 목적에 부합하여 영어 단어 확장을 위한 설명만 하도록 하겠습니다.
오늘의 라틴어근은 eu, ev=good의 뜻입니다.
단어확장 들어갑니다.
1. euthanasia - 안락사
(eu=good이고 thana=death를 설명하기 위해서 잠시 그리스 신화이야기를 아니할 수 없습니다. 그리스 신화에서 혼돈(카오스:Chaos)의 딸인 밤의 여신(닉스: Nyx)가 생겨났고, 그 닉스의 자식들로 하늘(아이테르:Aether), 빛과 낮(헤르메스: Hermers), 잠(힙누스: Hypnus), 그리고 죽음(타나토스: Thanatos)가 생겨났습니다. 그러므로 죽음의 신인 Thanatos에서 유래되어 eu(good)과 thana(death)가 결합되어 ‘좋은 죽음’이란 뜻으로 ‘안락사’라는 뜻이 되었습니다. 참고로 위의 언급된 신들이 의학용어와 관련이 있습니다. 하늘의 신 Aether가 19세기 물리학에서 하늘과 공기를 채우고 있는 가상의 물질을 뜻하다가 현대에 이르러 ether(마취제)라는 영어단어가 되었습니다. 그리고 잠의 신 Hypnus에서 hypnosis(최면술), hypnotize(최면 걸다, 유혹하다)라는 영어단어가 생겨났습니다. 그리고 Hypnus의 자식인 꿈의 신(모르페우스: Morpheus)에서 morphine[몰핀: 마약의 일종이며 마취, 진통제로도 쓰임]이라는 단어가 생겨났습니다)
2. eugenics - 우생학(인류를 유전학적으로 개량할 것을 목적으로 하여 여러 가지 조건과 인자 등을 연구하는 학문) / eugenic - 우생학의, 뛰어난 자손을 만드는, 유전적으로 우수한 / eugenicist, eugenist - 우생학자
(eu=good이고 gen=birth이므로 ‘좋게 태어난’의 뜻을 가집니다. gen이 birth라는 어휘확장은 본 블로그의 4번째 강의에서 자세히 다루어드렸습니다)
3. evangel - (그리스도의) 복음, 낭보 / evangelist - 복음 전도자
(ev=good이고 angel(천사)이므로 ‘좋은 의도를 가진 천사’의 뜻으로 그리스도의 복음을 전파한다는 뜻입니다. 개인적으로 케빈은 종교를 가지고 있지 않습니다만, 영어단어를 공부할 때 기독교와 관련된 어휘들이 심심찮게 등장하기도 합니다)
4. eupepsia - 정상 소화 / dyspepsia - 소화 불량
(eu=good이고 pepsi=digestion(소화)의 뜻을 가지므로 ‘좋은 소화’의 뜻입니다. 그리고 dys는 dis=bad, away의 변형으로 이해하시면 ‘나쁜 소화’의 개념으로 정리하실 수 있습니다. 여기에서 주목할 점은 여러분이 잘 알고 계시는 ‘펩시콜라’의 어원인데요. 실제로 펩시콜라의 pepsi도 위액 중 단백질 분해 효소인 펩신(pepsin)에서 유래되어 ‘소화가 잘되는 음료’라는 뜻을 함축한다는 것을 유추하실 수 있습니다. 실제로 펩시콜라 회사 홈페이지에도 그렇게 나와 있습니다)
5. eurhythmics, eurythmics - 리듬 교육(리듬 교육이나 치료 목적으로 음악에 맞춰 하는 운동)
(eu=good이고 rhythm(리듬), 그리고 ~ics는 학문을 나타내는 접미사이므로 ‘조화와 균형이 잡힌 리듬과 율동’의 뜻으로 발전하게 된 것입니다. 참고로 ‘리듬체조’는 영어로 rhythmic gymnastics라고 합니다)
6. eulogy - 칭찬, 찬사, 찬미, 칭송, (고인을) 칭송하는 연설 / eulogize - ~를 칭찬하다 / eulogistic - 찬사의, 찬미의
(eu=good이고 log=say, speak이므로 '좋게 말하다‘의 의미로 이해하시면 됩니다. 참고로 log가 say라는 것을 쉽게 암기하실 수 있는 영어단어가 바로 ’대화‘라는 뜻의 영어단어 dialog[미국식], dialogue[영국식]입니다. dia=between이므로 ’둘 사이에 대화가 오가다‘의 뜻으로 쉽게 이해하실 수 있습니다)
7. eudemon, eudaemon - 착한 귀신
(eu=good이고 demon이 ‘악마, 악령’의 뜻이므로 착한귀신의 뜻으로 쓰입니다)
'공무원 영단어' 카테고리의 다른 글
‘정상회담’을 영어로 뭐라고 할까요? (0) | 2018.09.18 |
---|---|
부동산을 영어로 할 때 왜 real estate라고 하고 레알마드리드의 real과 어떤 공통점이 있을까요? (0) | 2018.09.17 |
옴므파탈(homme fatale)과 팜므파탈(femme fatale)의 어원을 알아보아요! (0) | 2018.09.12 |
비타민(vitamin)의 어원과 바이탈체크(vital check)와는 어떤 관계가 있을까요? (0) | 2018.09.12 |
‘말라리아(malaria)'의 어원을 알아보아요! (2) | 2018.09.11 |